La novela, publicada en 1862, había
sido escrita durante la estancia de Castelo Branco en la carcel por
una acusación de adulterio, y se centra en la historia de amor entre
Simón Botelho y Teresa de Albuquerque. El destino trágico, el azar,
las pasiones secretas y confesas o la fatalidad son algunos de los
elementos que dan forma a esta obra memorable, y que Castelo Branco
utiliza para tejer un mosaico de personajes que partiendo de un
marcado realismo adoptan rápidamente el carácter alegórico.
Oliveira toma el original de Castello
Branco, de apenas 200 páginas, y la convierte en una película en
seis episodios de 45 minutos. Esta división por capítulos responde
más a motivos de difusión televisiva que a un interés del autor
por fragmentar su película, pues fue el propio Oliveira quien
sugería que su película debía verse seguida. Algo que quien
escribe estas lineas reconoce no haber hecho.
Una de las cosas más llamativas de la
película es su ausencia de sentido del humor, algo que en el libro
si está muy presente, sobretodo en sus primeros y vertiginosos
capítulos en los que se contextualiza el transcurso de los
acontecimientos. Oliveira no solo obvia completamente el elemento
irónico de Castelo Branco, sino que solemniza todo cuanto narra. Ya
no solo por la idea, en mi opinión acertada, de dilatar el metraje
hasta las cuatro horas y media, sino porque deshumaniza a los
personajes a los que otorga un aspecto casi fantasmagórico. Y es en
ese deambular fantasmal donde Oliveira logra el punto fuerte de su
película, con una puesta en escena inspirada principalmente en la
pintura, pero también en el teatro y en Bresson (sobretodo en las
interpretaciones de los actores, más cercanas al concepto de
representacion de los modelos bressonianos que a la interpretación
teatral clásica), Dreyer (muchos de los planos de Teresa recuerdan
inequívocamente a los de Gertrud), y Sirk (la irrupción del
melodrama, sus personajes zarandeados por el incierto destino...).
Un elemento llamativo de esta película
es la manera exquisita con la que Oliveira enlaza planos. Pondré
como ejemplo uno de los últimos momentos del primer episodio, en el
que Teresa es castigada por su padre a la reclusión en un convento.
Un plano de conjunto nos muestra a la joven frente a la figura de su
padre. Ella a la izquierda y el a la derecha se miran fijamente, pero
una ligera inclinación hace que podamos ver la cara de ella mientras
la de él se mantiene medio oculta. Tras unos minutos de violenta
charla, la cámara, con un zoom lento y cadencioso se va acercando a
la ventana que corona el centro de la habitación, pasando así de un
plano de conjunto a un primer plano de esa ventana cerrada justo
cuando Teresa ha sido castigada con la reclusión en un convento. El
siguiente plano, que aparece tras una pequeña fractura temporal, nos
muestra al padre caminando por la habitación mientras en un espejo
que enfoca hacia la puerta aparece la imagen de su hija, preparada
para aceptar su castigo. El zoom avanza, ahora sí veloz, hasta
encuadrar nuevamente a la joven reflejada en el espejo, frente al
rostro difuminado de su padre.
Los reflejos, las sombras, la manera de
difuminar o enfocar un rostro... todo está limado hasta el último
detalle, con una puesta en escena que mece a sus personajes a pesar
de su aparente frialdad. Pues si bien es cierta esa frialdad, no lo
es menos que por tratar el material que trata se muestra a su vez
como una obra desgarrada, como un aullido. Es tan solemne como
conmovedora, y es precisamente en la unión de esos puntos donde
Oliveira sale victorioso, y va un paso más allá de lo que consiguió
Bresson en Cuatro noches de un soñador, donde al final la forma
terminaba imponiéndose al fondo.
Resulta una verdadera lástima que la
nula difusión la haya convertido, al menos en nuestro país, en una rareza, porque es una verdadera lección de cine, y
probablemente una de las mejores película de Don Manoel.
Adjunto enlaces de la obra en versión original con subtítulos en italiano:
https://mega.co.nz/#!6JYXgJpR!UJ8Xgyn-bbYB236pfkU1ROFustUVko74hXuYsFGWZ6A
https://mega.co.nz/#!DdoySbqK!aZIex3BdBbio891DPkwP3ooonaBl_Te7eveG7BQo3qA
https://mega.co.nz/#!jA5VVRAQ!HnZ3Br0cZpNdYFgt-8eBD4jdcu44XwWixu0JfCASd_8
https://mega.co.nz/#!ec4EmIiC!a6aQ2FCKLq1lxjAmteO_ArOtuy2hh-sVh8QBiLhCKDU
https://mega.co.nz/#!mZY1GA6R!BHZePkop40jeGfhP_G82iOBiTugRYAUtqWUO4_vrKkA
https://mega.co.nz/#!2cQG0LDa!t_PEpqq73SbQkg5IXPhC2lu6u4LWK-BZd389h-cBQdc
Adjunto enlaces de la obra en versión original con subtítulos en italiano:
https://mega.co.nz/#!6JYXgJpR!UJ8Xgyn-bbYB236pfkU1ROFustUVko74hXuYsFGWZ6A
https://mega.co.nz/#!DdoySbqK!aZIex3BdBbio891DPkwP3ooonaBl_Te7eveG7BQo3qA
https://mega.co.nz/#!jA5VVRAQ!HnZ3Br0cZpNdYFgt-8eBD4jdcu44XwWixu0JfCASd_8
https://mega.co.nz/#!ec4EmIiC!a6aQ2FCKLq1lxjAmteO_ArOtuy2hh-sVh8QBiLhCKDU
https://mega.co.nz/#!mZY1GA6R!BHZePkop40jeGfhP_G82iOBiTugRYAUtqWUO4_vrKkA
https://mega.co.nz/#!2cQG0LDa!t_PEpqq73SbQkg5IXPhC2lu6u4LWK-BZd389h-cBQdc


No hay comentarios:
Publicar un comentario